Tag Archives: limba romana

Lean in Romania

De ce este dificil de lucrat cu Lean in Romania? Cine imi poate da un raspuns?

Din experienta mea, ma pot pronunta asupra unei greutati majore cu care ma confrunt eu, si anume cea legata de terminologie si de sinonimia bogata si relativ nespecifica din limba romana.

(Am mai avut o discutie de curind pe aceasta tema / a sinonimiei in limba romana / si concluzia este ca exista cel putin doua tipuri de limba romana care nu trebuie folosite: limba romana folosita de nestiutori si limba romana folosita pentru nestiutori. Cu prima te faci neinteles de cei care se pricep, dar te simti foarte bine. Cu cea de-a doua, ii pacalesti pe nestiutori / cam ce fac politicientii.)

Revenind la Lean, in vizitele in fabrica sau la cursuri, de multe ori vorbim despre acelasi lucru, dar nu ne intelegem pentru ca fiecare se gindeste la altceva.

Sa va dau niste exemple – unii vorbim despre Hoshin, altii despre Policy Deployment. Cum s-ar spune in limba romana?

Unii folosesc “risipa” pentru “waste” , altii “pierderi”. Am gasit urmatoarele definitii In DEX:

·       RIS’IPĂ, risipe, s.f. 1. Folosire nechibzuita a bunurilor materiale sau banesti, cheltuială fără măsură; irosire

·       PIÉRDERE, pierderi, s.f. Faptul de a (se) pierde. ♦ Pagubă materială, stricăciune: distrugere, nimicire: (concr.) obiect sau bani de care cineva este păgubit.

Pare sa se inteleaga ca pierderile provin din risipa sau din alte cauze. Sau este doar intelesul pe care il dau eu?

Sau cum se traduce cel mai corect  in limba romana Dock to Dock Time sau Lead Time? De obicei, daca vorbesc despre timpul total de fabricatie sau de timpul total de productie, se face imediat legatura directa cu capacitatea de productie si cu ciclul de productie, mai putin cu modul de organizare care conditioneaza durata procesului.

Probabil ca mai exista nenumarate exemple (cei 5S, denumiri de indicatori, etc.) 

Pentru moment, vreau sa propun ceva celor care viziteaza acest site. Cine ma ajuta sa facem un glosar adecvat al termenilor Lean tradusi in limba romana?

Ce spuneti?

Cristina